-
1 bourrer la caisse à qn
прост. морочить голову кому-либо, пудрить мозги кому-либоDictionnaire français-russe des idiomes > bourrer la caisse à qn
-
2 bourrer la caisse à
гл.общ. (qn) морочить голову (кому-л.)Французско-русский универсальный словарь > bourrer la caisse à
-
3 se bourrer la caisse
прост.[...] Les garces elles s'animent tellement fort à se bourrer la caisse toutes les deux qu'elles couvrent les bruits du piano. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Девки так увлечены историями, которые они рассказывают, что из-за их голосов не слышно пианино.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se bourrer la caisse
-
4 bourrer
v -
5 bourrer
I.v. trans.1. To 'bash up', to beat up, to thrash. Bourrer le pif à quelqu'un: To push someone's face in. Je vais lui bourrer la gueule, moi, tu vas voir! I'm going to put my thumb in his eye and dial a number!2. To 'screw', to fuck, to have intercourse with.3. Bourrer le mou à quelqu'un: To try and hoodwink someone.II.v. intrans. To 'bomb along', to speed. On a bourré comme des dingues sur l'autoroute! We fair raced down the motorway!III.v. trans. reflex.1. To 'get pissed', 'sozzled', to get drunk. Chaque soir dans sa piaule, il se bourre à mort: Every night in his bed-sit he drinks himself silly.2. (also: se bourrer le pif): To get high on drugs. -
6 caisse
f••caisse à savon прост. — 1) грубая мебель из простого дерева 2) машинаmettre qn en caisse разг. — разыгрывать кого-либо2) касса; денежный ящикtenir la caisse — заведовать кассой; вести кассуpassez à la caisse — 1) получите деньги 2) получите расчётcaisse enregistreuse, caisse-comptable — автоматическая кассаfaire sa caisse — считать деньги••voyez caisse! прост. — получай своё (при ударе и т. п.)des caisses de... прост. — огромное количествоen faire six caisses прост. — раздуть историю3) касса ( учреждение); фондcaisse de la sécurité sociale — касса, орган социального обеспеченияcaisse des écoles — школьная касса (общественный фонд в помощь школе)4) кузов; разг. машина••5) корпус (часов, фортепиано, органа)grosse caisse — большой барабанbattre la grosse caisse — 1) бить в барабан 2) перен. трубить о чём-либо; рекламировать что-либоs'en aller [partir] de la caisse — болеть туберкулёзомrouler sa [la] caisse разг. — задаваться, изображать из себя9)10) прост. животbourrer la caisse à qn — морочить голову кому-либо12) прост. гауптвахта; арест13) швейц.avoir une caisse — быть пьяным -
7 caisse
I f II m -
8 caisse
n. f.1. 'Bean', 'brainbox', head. Se faire sauter la caisse: To blow one's brains out. Bourrer la caisse à quelqu'un (fig.): To try and fool someone.2. Chest. S'en aller de la caisse: To have T.B., to suffer from tuberculosis.3. 'Heap', 'banger', old motor car.4. Caisse a savon (joc.): 'Old crate', aeroplane long past its prime.5. 'Glasshouse', 'clink', militaryjail. Faire de lagrosse caisse: To do time in the cooler.6. Battre la grosse caisse: To 'blow one's own trumpet', to draw attention to oneself (literally to beat the big drum).7. Partir avec la caisse: To 'do a bunk', to leave with the takings (literally to go offwith the till).8. Passer à la caisse: To 'get one's cards', to get the sack.9. Tenir une caisse: To be 'pissed', 'sozzled', to be drunk. -
9 bourrer
bourrer [buʀe]➭ TABLE 11. transitive verb• bourrer le crâne à qn (inf) ( = endoctriner) to brainwash sb ; ( = en faire accroire) to feed sb a lot of eyewash (inf) ; (School) to cram sb• se bourrer la gueule (vulg!) ( = se soûler) to get sloshed (inf!)2. intransitive verb[papier] to jam* * *buʀe
1.
1) ( remplir) to cram [something] full [valise, caisse]; to fill [pipe]; to wad [arme à feu]2) ( gaver)bourrer qu de — to stuff somebody with [nourriture]; to dose somebody up with [médicaments]
3) (colloq) ( frapper)
2.
verbe intransitif ( remplir l'estomac) (colloq) [aliment] to be filling
3.
se bourrer verbe pronominal ( se gaver)se bourrer de — to stuff oneself with [aliments]; to dose oneself up with [médicaments]
* * *buʀe vt1) [pipe] to fill2) [poêle] to pack3) [valise] to cram full, to crambourrer de — to cram full with, to stuff with
bourrer qn de coups — to give sb a beating, to pummel sb
* * *bourrer verb table: aimerA vtr1 ( remplir) to cram [valise, caisse]; to fill [pipe]; to fill [sth] up [poêle]; to wad [arme à feu]; bourrer qch de to cram sth with; trop bourrer une valise to cram ou stuff too much in a suitcase; discours bourré de citations speech crammed with quotations; pièce bourrée de livres room crammed with books;3 ( faire apprendre) bourrer (l'esprit de) qn de notions inutiles to stuff sb's head with idle nonsense;B vi1 ○( remplir l'estomac) [aliment] to be filling;2 ○( aller vite) [voiture, automobiliste] to belt along○;3 ( s'engorger) [appareil photo, imprimante] to jam.C se bourrer vpr1 ◑( s'enivrer) se bourrer (la gueule) to get sloshed○;2 ( se gaver) se bourrer de to stuff oneself with [aliments]; to dose oneself up with [médicaments].[bure] verbe transitif2. [remplir - pipe] to fill ; [ - poche] to fill, to cram, to stuff ; [ - valise, tiroir] to cram (full), to pack tightlyun texte bourré de fautes a text full of ou riddled with mistakes3. [gaver - suj: aliment] to fill upbourrer quelqu'un de to cram ou to stuff somebody withles bananes, ça bourre bananas are very filling ou fill you up4. [frapper]————————se bourrer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. (familier) [manger] to stuff oneself ou one's face2. (très familier & locution) -
10 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup
См. также в других словарях:
bourrer — [ bure ] v. <conjug. : 1> • 1332 « maltraiter »; de 1. bourre I ♦ V. tr. 1 ♦ (XVIe) Emplir de bourre (un coussin, etc.). ⇒ matelasser, rembourrer. Spécialt Bourrer un fusil, y introduire la bourre. 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
caisse — [ kɛs ] n. f. • quecce, quesseXIVe XVIe; provenç. caissa, lat. capsa « coffre »; cf. châsse I ♦ 1 ♦ Grande boîte ou coffre rigide (de bois, de métal) servant à l emballage, au transport des marchandises. ⇒ caissette, coffre, colis … Encyclopédie Universelle
caisse — n.f. Poitrine : Il s en va de la caisse. / Crâne. Bourrer la caisse, bourrer le crâne. / Caisse à boulons, chapeau, képi. / Salle de police (milit.). / Confessionnal (ecclés.). / Automobile : Aller en caisse. Moto. Caisse à savon, véhicule… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
cabot — 1. cabot [ kabo ] n. m. • 1821 arg.; « chabot » XIVe; « têtard » XIIIe; p. ê. du lat. caput « tête »; cf. chabot 1 ♦ Fam. et péj. Chien. ⇒ clebs. À la niche, sale cabot ! 2 ♦ Chabot (poisson). cabot 2. cabot … Encyclopédie Universelle
battre — [ batr ] v. <conjug. : 41> • XIe; lat. battuere, puis battere, d o. gauloise I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Donner des coups répétés, frapper à plusieurs reprises (un être vivant qui ne peut pas se défendre). ⇒ coup; frapper, maltraiter, molester,… … Encyclopédie Universelle
Expressions Courantes Du Langage Marin — Jargon militaire français Avec la conscription, l armée a constitué en France un creuset culturel. Se trouvaient mélangés dans les mêmes unités des Parisiens, des Occitans, des Bretons ou des Alsaciens. Il se développa un vocabulaire spécifique… … Wikipédia en Français
Expressions courantes du langage marin — Jargon militaire français Avec la conscription, l armée a constitué en France un creuset culturel. Se trouvaient mélangés dans les mêmes unités des Parisiens, des Occitans, des Bretons ou des Alsaciens. Il se développa un vocabulaire spécifique… … Wikipédia en Français
Jargon Militaire — français Avec la conscription, l armée a constitué en France un creuset culturel. Se trouvaient mélangés dans les mêmes unités des Parisiens, des Occitans, des Bretons ou des Alsaciens. Il se développa un vocabulaire spécifique que l on peut… … Wikipédia en Français
Jargon militaire — français Avec la conscription, l armée a constitué en France un creuset culturel. Se trouvaient mélangés dans les mêmes unités des Parisiens, des Occitans, des Bretons ou des Alsaciens. Il se développa un vocabulaire spécifique que l on peut… … Wikipédia en Français
Jargon militaire français — Avec la conscription, l armée a constitué en France un creuset culturel. Se trouvaient mélangés dans les mêmes unités des Parisiens, des Occitans, des Bretons ou des Alsaciens. Il se développa un vocabulaire spécifique que l on peut qualifier d… … Wikipédia en Français
Langage militaire — Jargon militaire français Avec la conscription, l armée a constitué en France un creuset culturel. Se trouvaient mélangés dans les mêmes unités des Parisiens, des Occitans, des Bretons ou des Alsaciens. Il se développa un vocabulaire spécifique… … Wikipédia en Français